Keine exakte Übersetzung gefunden für بدون اكتراث

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بدون اكتراث

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Capture it with the indifference of a machine.
    بدون اكتراث من الآلة.
  • Talent like that, and he just flushes it down the crapper.
    ...هواية كتلكّ و تضيعها هكذا بدون إكتراث
  • Is it possible to view this acute humanitarian crisis with indifference?
    أفمن الممكن التفرج على هذه الأزمة الإنسانية الحادة بدون اكتراث؟
  • We cannot sit by watching indifferently in the face of barbarous acts.
    ولا يمكننا أن نكتفي بمشاهدة الأعمال البربرية بدون اكتراث.
  • Continuing in a course of action... without regard to discouragement, opposition or previous failure.
    .. الاستمرار بالعمل الاكراهي بدون الاكتراث بما يثبط المعارضة او اخفاق سابق . حول
  • Without consent of the female spouse; and Knowing that the female spouse does not consent to sexual intercourse, or recklessly not caring whether the female spouse consents or not.
    (ب) مع العلم بأن الزوجة لا توافق على ممارسة العملية الجنسية، أو بدون اكتراث أو بدون مراعاة لما إذا كانت الزوجة موافقة أم لا.
  • But at its worst, it has seemed an indifferent instrument of abdication, turning a blind eye to the most vulnerable at their time of greatest need.
    لكنه في أسوأ أحواله كان أداة تنصل من المسؤولية بدون اكتراث، يغض الطرف عن أكثر الجماعات ضعفا في أوقات هُم في أشد الحاجة إليه فيها.
  • It has approximately the fourth most powerful army in the world and is a sophisticated arms developer and dealer with no ethical or moral constraints and no concern for human rights.
    فلديها تقريبا رابع أقوى جيش في العالم، وتصنع أسلحة بالغة التطور وتتاجر فيها بدون وازع أخلاقي أو ضوابط معنوية وبدون اكتراث لحقوق الإنسان.
  • Other people’s problems are now our problems, and we can nolonger look on them with indifference, or hope to reap somepersonal gain from them.
    ان مشاكل الناس الاخرين قد اصحبت الان مشاكلنا حيث لم يعدباستطاعتنا ان ننظر اليها بدون اكتراث أو ان نأمل بجني بعض المكاسبالشخصية من تلك المشاكل .
  • A new humanitarian catastrophe with massive violations of human rights and international humanitarian law, in particular violence against women and children, is taking place at this very moment with the complete indifference of the international Powers and cartels who are not, however, unaware of what is at stake in the upheaval unfairly imposed on our country.
    وفي هذه اللحظات، تقع كارثة إنسانية جديدة مقترنة بانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وبخاصة أعمال العنف ضد النساء والأطفال، ويجري ذلك بدون اكتراث القوى الدولية واتحادات الشركات، التي لا تجهل ما يحدث من الاضطرابات التي فرضت على بلدنا بإجحاف.